Información sobre el vendedor
Resolución alternativa de conflictos La Comisión Europea ofrece la posibilidad de resolver conflictos en línea a través de una plataforma que gestiona. Teléfono: +4915792620614 Correo electrónico: [email protected] Nombre de la empresa: Syntek GmbH Dirección de la empresa: Paul-Ehrlich-Straße 16 A1
Número de teléfono: +4915792620614
Correo electrónico: [email protected]
- Nos comprometemos a ofrecer únicamente productos y servicios que cumplan las disposiciones aplicables del Derecho de la Unión.
- § 1 Disposiciones generales (1) Las siguientes condiciones comerciales se aplican a los contratos que usted celebre con nosotros, como proveedor, Syntek Store, a través de la plataforma en línea MediaMarkt.de. A menos que se acuerde lo contrario, se rechaza la inclusión de condiciones propias que usted pueda haber utilizado. (2) Se considera consumidor, en el sentido de las siguientes disposiciones, a toda persona física que realice una transacción legal con fines que no puedan atribuirse predominantemente a su actividad comercial o profesional independiente. Empresario es toda persona física o jurídica o sociedad con capacidad jurídica que, al concluir una transacción legal, actúe en ejercicio de su actividad profesional o comercial independiente. § 2 Celebración del contrato (1) El objeto del contrato es la venta de bienes. (2) Cuando publicamos un artículo en MediaMarkt.de, el hecho de habilitar la página del producto constituye una oferta vinculante para celebrar un contrato de compra bajo las condiciones especificadas en la página del artículo. (3) El contrato se formaliza a través del sistema de carrito de compras en línea de la siguiente manera: a) Los productos que se desean adquirir se colocan en el "carrito". A través del botón correspondiente en la barra de navegación, puede acceder al "carrito" y realizar modificaciones en cualquier momento. b) Después de acceder a la página de "Caja" e introducir sus datos personales, así como las condiciones de pago y envío, se le mostrará un resumen final de los datos del pedido. c) Si utiliza un sistema de pago inmediato (por ejemplo, PayPal), será dirigido a la página de resumen del pedido en MediaMarkt.de o a la página del proveedor del sistema de pago inmediato. d) Si es redirigido al sistema de pago inmediato, deberá realizar la selección correspondiente o introducir sus datos. e) Finalmente, se le mostrará un resumen del pedido en la página del proveedor del sistema de pago inmediato o después de ser redirigido nuevamente a MediaMarkt.de. f) Antes de enviar el pedido, tiene la posibilidad de revisar los datos en el resumen del pedido, realizar modificaciones (también utilizando la función "volver" del navegador) o cancelar la compra. Al enviar el pedido a través del botón correspondiente ("Comprar", "Pagar" u otra denominación similar), declara de forma vinculante su aceptación de la oferta, lo que da lugar a la celebración del contrato. (4) El procesamiento del pedido y la transmisión de toda la información necesaria para la formalización del contrato se realiza por correo electrónico, en parte de forma automatizada. Por lo tanto, debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico proporcionada por usted sea correcta y de que pueda recibir los correos electrónicos sin problemas técnicos, especialmente que no sean bloqueados por filtros de SPAM. § 3 Derecho de retención, reserva de propiedad (1) Solo puede ejercer un derecho de retención si se trata de reclamaciones derivadas de la misma relación contractual. (2) La mercancía sigue siendo de nuestra propiedad hasta el pago completo del precio de compra. (3) Si usted es un empresario, se aplican además las siguientes disposiciones: a) Nos reservamos la propiedad de los bienes hasta el pago completo de todas las reclamaciones derivadas de la relación comercial en curso. Antes de la transferencia de propiedad de los bienes reservados, no está permitida la prenda o la cesión como garantía. b) Puede revender los bienes en el curso ordinario de los negocios. En este caso, usted nos cede de inmediato todas las reclamaciones derivadas de la reventa, por el monto de la factura, aceptamos la cesión. Usted sigue estando autorizado a cobrar la reclamación. Sin embargo, nos reservamos el derecho de cobrar la reclamación nosotros mismos si no cumple debidamente con sus obligaciones de pago. c) En caso de combinar o mezclar los bienes reservados, adquirimos la copropiedad del nuevo objeto en proporción al valor de la factura de los bienes reservados en comparación con los demás objetos procesados en el momento del procesamiento. d) Nos comprometemos a liberar las garantías que nos correspondan a su solicitud, en la medida en que el valor realizable de nuestras garantías supere la reclamación garantizada en más del 10%. La elección de las garantías a liberar corresponde a nosotros. § 4 Garantía (1) Se aplican los derechos de responsabilidad por defectos según la ley. (2) Si ha sido informado expresamente antes de realizar la declaración contractual y se ha acordado por separado, el plazo de prescripción para las reclamaciones por defectos en los bienes usados es de un año desde la entrega de los bienes. Esta limitación no se aplica: en caso de daños imputables a nosotros, causados de manera culposa por la lesión a la vida, el cuerpo o la salud, y en caso de otros daños causados intencionadamente o por negligencia grave; si hemos ocultado fraudulentamente el defecto o asumido una garantía por la calidad de los bienes. (3) Como consumidor, se le solicita que verifique la integridad, los defectos evidentes y los daños de transporte de los bienes inmediatamente después de la entrega y que nos notifique cualquier reclamación, así como al transportista, lo antes posible. El incumplimiento de esta solicitud no afecta a sus derechos legales de garantía. (4) Si usted es empresario, se aplican las siguientes disposiciones adicionales: a) Solo se consideran acordadas nuestras propias especificaciones y la descripción del producto del fabricante como la condición de los bienes, no la publicidad, las declaraciones públicas y otras manifestaciones del fabricante. b) En caso de defectos, proporcionamos garantía, a nuestra elección, mediante reparación o reemplazo. Si la eliminación del defecto falla, puede optar por la reducción del precio o la rescisión del contrato. Se considera que la reparación ha fallado después de dos intentos sin éxito, a menos que la naturaleza de los bienes, el defecto o las circunstancias indiquen lo contrario. En caso de reparación, no estamos obligados a cubrir los mayores costos derivados de llevar los bienes a un lugar distinto del lugar de cumplimiento, siempre que el transporte no corresponda al uso previsto de los bienes. c) El plazo de garantía es de un año a partir de la entrega de los bienes. La reducción del plazo no se aplica: en caso de daños imputables a nosotros, causados de manera culposa por la lesión a la vida, el cuerpo o la salud, y en caso de otros daños causados intencionadamente o por negligencia grave; si hemos ocultado fraudulentamente el defecto o asumido una garantía por la calidad de los bienes; en el caso de bienes que se utilicen, de acuerdo con su uso previsto, en una construcción y que hayan causado su defectuosidad; en caso de reclamaciones legales de recurso que tenga contra nosotros en relación con los derechos de defectos. § 5 Elección de la ley, lugar de cumplimiento, jurisdicción (1) Se aplica la ley alemana. En el caso de consumidores, esta elección de ley solo se aplica en la medida en que la protección otorgada por disposiciones obligatorias de la ley del estado en el que el consumidor tiene su residencia habitual no se vea afectada (principio de favorabilidad). (2) El lugar de cumplimiento para todos los servicios derivados de las relaciones comerciales existentes con nosotros, así como la jurisdicción, es nuestra sede, siempre que usted no sea consumidor, sino comerciante, persona jurídica de derecho público o patrimonio especial de derecho público. Lo mismo se aplica si no tiene un fuero general en Alemania o la UE, o si el lugar de residencia o el lugar de estancia habitual no se conocen en el momento de presentar la demanda. Esto no afecta la facultad de recurrir también a otro tribunal competente legalmente. (3) Las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no se aplican expresamente. § 6 Comunicación electrónica (1) Usted acepta que la comunicación relacionada con el contrato pueda realizarse en formato electrónico. § 7 Consecuencias del desistimiento (1) Para este reembolso se utilizará el mismo método de pago que usted utilizó para la transacción original, a menos que se haya acordado expresamente algo diferente con usted; en ningún caso se le cobrarán tarifas por este reembolso. El reembolso puede ser retenido hasta que hayamos recibido los bienes devueltos o hasta que usted haya proporcionado prueba de haber devuelto los bienes, según lo que ocurra primero. (2) Usted debe devolver los bienes sin demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar treinta días después de haber sido informado del desistimiento del contrato, a la dirección de devolución del respectivo vendedor.
- (1) A menos que se indique lo contrario a continuación, la provisión de sus datos personales no es obligatoria por ley ni por contrato, ni es necesaria para la celebración de un contrato. No está obligado a proporcionar los datos. La falta de provisión de los datos no tendrá consecuencias. Esto se aplica solo en la medida en que no se indique lo contrario en los siguientes procesos de tratamiento. (2) Los "datos personales" son toda información que se refiere a una persona física identificada o identificable. (3) Recopilación, procesamiento y transmisión de datos personales en pedidos. Al realizar un pedido, recopilamos y procesamos sus datos personales solo en la medida en que sea necesario para cumplir y procesar su pedido, así como para gestionar sus consultas. La provisión de los datos es necesaria para la celebración del contrato. La falta de provisión de los datos tendrá como consecuencia que no se pueda celebrar el contrato. (4) La transmisión de sus datos se realizará, por ejemplo, a las empresas de envío y proveedores de dropshipping que haya elegido, proveedores de servicios de pago, proveedores de servicios para la gestión de pedidos y proveedores de servicios informáticos. En todos los casos, cumplimos estrictamente con las disposiciones legales. El alcance de la transmisión de datos se limita al mínimo necesario. (5) Usted tiene el derecho de oponerse en cualquier momento a este procesamiento con efecto futuro, por motivos relacionados con su situación particular. Una vez presentada la objeción, el procesamiento de los datos en cuestión se detendrá, a menos que podamos demostrar motivos legítimos y convincentes para el procesamiento que prevalezcan sobre sus intereses, derechos y libertades, o si el procesamiento sirve para la afirmación, el ejercicio o la defensa de reclamaciones legales.